«Писатель подобен осьминогу»

Интервью с Михаилом Ясновым

Фото с сайта m.murzilka.org

Сегодня наш собеседник – писатель Михаил Давидович Яснов. Занятия его разнообразны: лирика, переводы французской поэзии и прозы. Но более всего известен он как детский поэт, и в то же время — как организатор, педагог, пропагандист современной детской литературы. Вероятно, именно эта его деятельность стала поводом к тому, что он был номинирован журналом Собака.ру как один из претендентов на премию «Самые знаменитые люди Петербурга».
— Вот как? – удивляется Михаил Давидович. – В первый раз слышу.
— Вашей работе в детской литературе уже лет сорок. С чего все началось? Ведь начинали вы со стихов для взрослых?
— На этот вопрос нетрудно ответить. Первую «взрослую» книгу я сдал в издательство в 1971 году (мне было двадцать пять лет), а вышла она только пятнадцать лет спустя. Дело было в моем учителе, замечательном литературоведе и переводчике Ефиме Григорьевиче Эткинде. Он эмигрировал, и люди, связанные с ним, оказались в опале. Мне пришлось заниматься переводами, и да, детской литературой. В советское время это была отдушина для «непечатных» … (продолжение на сайте Синагоги news.jeps.ru)

читать продолжение