Спектакль АУСТЕРЛИЦ

Организатор:

Спектакль «Аустерлиц» — первое обращение российского театра к творчеству одного из важнейших писателей рубежа ХХ—XXI веков Винфрида Георга Зебальда.

Главный герой романа — Жак Аустерлиц, историк архитектуры, живущий в Лондоне. Еще ребенком его вывезли в Англию вместе с тысячами других еврейских детей из Чехии, Польши, Австрии, Германии. Все они, без сопровождения взрослых, были отправлены

«в неизвестность», во имя спасения от надвигающейся фашистской угрозы. Спустя много лет Аустерлиц узнает, что всю жизнь прожил в приемной семье под вымышленным именем. Человек без прошлого, он пытается воссоздать свою подлинную историю с помощью архивных фотографий, старых газет, чужих рассказов, он посещает дома, в которых, как он предполагает, могли жить его настоящие родители. Складываясь необычным образом, история главного героя проступает во вспышках воспоминаний, в его монологах, которые были записаны автором-рассказчиком во время их случайных встреч в Бельгии, Англии и Франции на протяжении 30 лет.

События прошлого, собираясь вместе, превращаются в ландшафт памяти Аустерлица, который формирует ткань спектакля.

Как понять, кем ты являешься, если вместо личной истории у тебя есть только история мира, в котором ты жил?

Следуя тексту Зебальда, в своем спектакле на эту тему размышляет петербургский режиссер Евгения Сафонова.

О романе.

Написанный в 2001 году, роман «Аустерлиц» стал последней книгой немецкого писателя и историка литературы Винфрида Георга Зебальда — автора, которого ставят в один ряд с Набоковым и Прустом. Его уникальная интеллектуальная проза заставила говорить критиков о возвращении «большой» литературы на фоне общего кризиса мировой словесности. Газета «The New York Times» назвала «Аустерлиц» первым великим романом XXI века.

Винфрид Георг Зебальд — лауреат многочисленных международных премий,

его книги переведены на все основные языки мира, в том числе и на русский («Естественная история разрушения», 2015; «Кольца Сатурна», 2016 и другие). Перевод романа «Аустерлиц» осуществлен известным германистом Мариной Кореневой.

Евгения Сафонова, режиссер: «Наша основная задача — создание сценического эквивалента художественного мира, пространства и атмосферы «Аустерлица»; сохранение буквы и духа текста Зебальда. Работая над постановкой, мы размышляем о том, что человек помнит — а что забывает, почему исторические трагедии и катастрофы со временем остаются непонятыми, неосознанными и забытыми, как все это сказывается на человеческих биографиях и проблемах самоидентификации».

Подробнее: bdt.spb.ru/%D1%81%D0%BF%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%B8/%D0%B0%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D1%86/