Погиб Михаэль Шнейдер

Он был первым переводчиком сидура на русский язык, выдающимся исследователем еврейской мысли
В возрасте 63 лет ушел из жизни Михаэль Шнейдер — выдающийся исследователь еврейской мысли, ученый Торы, переводчик. Погруженный в свои мысли, он ехал на велосипеде и попал в аварию…
Михаэль Шнейдер родился в 1957 году. Его имя вы наверняка видели на титульном листе сидура. Именно Шнейдер впервые (в постреволюционной России) перевел его для русскоязычных евреев. Все сидуры на русском языке, которыми мы пользуемся сегодня, основаны на этом переводе.
Он был ярчайшим представителем поколения первых «баалей тшува» — советских евреев, начавших возвращаться к Торе.
Истинный талмид хахам, он обладал безграничными познаниями. Еще в начале 1980-х, совсем молодым человеком, он написал свою первую книгу об иудаизме, посвященную Тринадцати принципам веры Рамбама. Она называлась «Я верю». Эта книга распространялась в самиздате. Молодые люди, возвращающиеся к своим корням, читали ее взахлеб, бережно передавая из рук в руки.
В 1990-м году Михаэль Шнейдер издавал один из первых русскоязычных еврейских … (продолжение на сайте Синагоги news.jeps.ru)

читать продолжение